scena

"Война и мир" по-английски

• 06.02.2015 • КиноКомментариев (0)1806

В какую сторону британцы развернули эпопею Льва Толстого. Телеканал BBC готовит свою версию романа Льва Толстого, сдобрив классику пикантностями и скандалами. Латвия станет одной из площадок для баталий. На счету самого толстого романа Льва Толстого уже более десятка киноверсий. Начиная с трёх немых российских фильмов начала прошлого века.

В том числе одну попытку экранизации уже сделал и телеканал BBC, который 1972-73 годах снял 20-серийную экранизацию «Войны и мира». Пьера Безухова тогда сыграл гениальный Энтони Хопкинс («Молчание ягнят»), признанный за эту роль актёром года.

Разумеется, не остался безучастным к такому богатому сюжету и Голливуд. В американо-итальянской версии Кинга Видора (1956 г.) с музыкой Нино Роты Наташу Ростову сыграла несравненная Одри Хепбёрн, Пьера Безухова — Генри Фонда, Андрея Болконского — Мел Феррер (муж Одри). К слову, Элен Курагину в той версии сыграла звезда Феллини шведка Анита Экберг.

Именно под впечатлением от американского фильма советское руководство задумалось о масштабной собственной версии — это было дело престижа всей страны.

«Война» всех времён и народов

Все критики сходятся во мнении, что ни одна из этих лент не могла сравниться с оскароносной постановкой Сергея Бондарчука (1967 г.).

Помимо всего прочего, это ещё одна из самых дорогих постановок в истории кино: на съёмки эпопеи Бондарчука было потрачено 100 миллионов долларов. Затраты были не напрасны, уже первую серию посмотрели 58 миллионов советских зрителей.

За право снимать боролись Иван Пырьев и Бондарчук. Победил известно кто. После этого режиссёры не здоровались до конца жизни. За право писать музыку к картине боролись Шостакович, Свиридов и Хачатурян. Бондарчук выбрал тогда никому не известного студента консерватории Вячеслава Овчинникова.

На роль Наташи Ростовой пробовались такие звёзды, как Вертинская, Гурченко, Фатеева, но Бондарчук после нескольких проб остановился на 19-летней дебютантке — балерине Людмиле Савельевой, которая вскоре получила предложение от итальянца Витторио Де Сики играть с Софией Лорен и Марчелло Мастроянни в фильме «Подсолнухи».

В образе Болконского он видел Смоктуновского, но актёр в то время получил предложение играть Гамлета у Козинцева и отказался. Тогда министр культуры Фурцева настояла на кандидатуре Вячеслава Тихонова. После этой работы актёр едва не бросил кино.

Труднее всего Бондарчуку было найти Пьера Безухова. В итоге он остановился на собственной кандидатуре, хоть и был вдвое старше (вместо 20 ему было 45 лет). Сразу после этого он решил отказать Вии Артмане, ранее утверждённой на роль жены Безухова Элен, в пользу своей настоящей жены Ирины Скобцевой, которой сказал, что больше эту роль играть некому.

Для работы над фильмом был сформирован отдельный кинематографический полк в 1500 всадников, использованы коллекции 40 музеев страны; свыше 40 предприятий производили вооружение и экипировку — от табакерок до телег. Было изготовлено девять тысяч костюмов, 12 тысяч киверов, 200 тысяч пуговиц, точные копии русских и французских наград (орденов и медалей), оружия.

На постановку Бородинского сражения израсходовали 23 тонны взрывчатки и 40 тысяч литров керосина, 15 тысяч ручных дымовых гранат, две тысячи толовых шашек, 1500 снарядов. Съёмки некоторых сцен велись с помощью камеры, укреплённой на канатной дороге, протянутой над полем сражения, — это давало эффект «летящего пушечного ядра».

За время работы над фильмом Бондарчук пережил тяжёлый сердечный приступ и вторую клиническую смерть — врачи еле его спасли.

Разумеется, главной темой картины провозгласили патриотическую: о моральной и нравственной победе русского народа над наполеоновскими полчищами. «Острое, осязаемое, почти материальное чувство любви к своей стране я хотел бы передать каждым кадром киноэпопеи», — писал Бондарчук.

scena2

Секс и инцест российского дворянства

Отнюдь не о русском патриотизме пойдёт речь в новой британской версии «Войны и мира», сценарий к которой написал номинант престижной награды Британской киноакадемии (BAFTA) Эндрю Дэвис.

На счету Дэвиса более 70 картин. В том числе немало классики: «Доктор Живаго», «Гордость и предубеждение», «Холодный дом» и другие. Сценариста и раньше неоднократно критиковали за «фривольное» обращение с книгами, с «Войной и миром» автор тоже решил не церемониться.

«Я включил совершенно новые сцены, которых не было в романе, — заявил Дэвис в интервью газете The Daily Mail. — Они, разумеется, связаны с сексуальной стороной произведения. Интересно, насколько современными и близкими герои покажутся зрителям». Драматург углядел в центре романа «кровосмесительную связь».

«Толстой лишь намекал на эти отношения в своём произведении, но мы расскажем о них без обиняков, — подчеркнул Дэвис. — В сериале будет сцена, в которой брат и сестра покажут их настоящие чувства друг к другу, и, я полагаю, у зрителей не останется никаких сомнений относительно природы их влечения».

Постановщиком сериала стал молодой британский режиссёр Том Харпер («Женщина в чёрном — 2: ангел смерти»), который уже обещал эротические сцены между Андреем Болконским, которого сыграет актёр Джеймс Нортон (сыгравший матроса советской подлодки в одном из эпизодов культового сериала «Доктор Кто»), и Наташей Ростовой, роль которой досталась малоизвестной актрисе Лили Джеймс, ставшей популярной после телесериала «Аббатство Даунтон».

Пьера Безухова сыграет американец Пол Дэйно, снявшийся в роли плотника Джона Тибитса в фильме «12 лет рабства».

Недавно стало известно, что к работе над картиной привлекли и 46-летнюю Джиллиан Андерсон. Известная многим телезрителям по роли агента Скалли в сериале «Секретные материалы» актриса сыграет роль умеющей ловко манипулировать людьми хозяйки великосветского салона Анны Павловны Шерер.

Съёмки некоторых эпизодов пройдут в Петербурге, Литве и Латвии. Нашей стране не впервой предоставлять полигон Адажи и дикий морской пляж под грандиозные баталии. Литовцы славятся выращиванием киноконей, выученных не реагировать на людей, резкие звуки и вспышки света.

Оценить экранизацию зрители смогут в конце 2015 года. Но почему-то вспоминаются слова Толстого, вложенные в уста Пьера Безухова и завершившие картину Бондарчука: «Вся моя мысль в том, что ежели люди порочные связаны между собой и составляют силу, то людям честным надо сделать только то же самое. Ведь как просто…»

Толстой для малограмотных

Последняя попытка переосмыслить Толстого случилась в 2007 году. Живущий в США румын Роберт Дорнхельм («Анна Франк», «Спартак») собрал интернационал актёров и инвесторов. В съёмках были задействованы Италия, Великобритания, Франция, Германия, Литва, Румыния и Россия. Общий бюджет — 26 млн. евро, из которых пять миллионов выложил телеканал «Россия».

Сценарий писали итальянские авторы Энрико Медиоли («Рокко и его братья», «Однажды в Америке») и Лоренцо Фавелла, после чего текст корректировали российские редакторы, чтобы приблизить к оригиналу. «Европейцы увидели в «Войне и мире» какую-то невероятную, почти аргентинскую историю — с потрясающей глубиной и силой человеческих страстей, измен, побед», — заявил перед премьерой продюсер телеканала «Россия» Сергей Шумаков.

Андрея Болконского сыграл итальянец Алессио Бони, а старого князя Болконского — Малкольм Макдауэлл. Наташу Ростову — молодая француженка Клеманс Поэзи (чуть позже она сыграла Флёр Делакур в «Гарри Поттере». Роль Пьера Безухова досталась немцу Александру Бейеру.

Роли первых людей государства достались русским: фельдмаршала Кутузова сыграл Владимир Ильин, царя Александра Первого — Игорь Костолевский, Николая Ростова — Дмитрий Исаев (сериал «Бедная Настя»).

Венчание Пьера и Элен снимали в Петропавловском соборе Петербурга. Епархия даже выделила настоящего священника. Артистам оставалось только научиться креститься по-православному. Пьер освоил быстро, а ради Элен пришлось снять несколько дублей.

Россия новую версию Толстого не приняла — рейтинг у неё был самый низкий. Кинокритики отметили поверхностность молодой француженки Поэзи и огромное количество ляпов. Например, брат Наташи Николай Ростов с какого-то перепуга безумно влюбился в княжну Марью, о чём у Толстого речи не шло. Болконский бегал по полю боя в непонятной форме с фантастическим знаменем в руках. В сцене пожара Москвы фигурирует храм Христа Спасителя, построенный в честь… победы над Наполеоном.

Праправнук писателя Владимир Толстой заявил, что фильм кишит европейскими стереотипами о русских: «Русская деревня того времени — это не хор имени Пятницкого! Что за балалайки и гусли?! При царе Алексее Михайловиче такого не было. Женщины в церкви в шапках стоят. Вальс в тогдашней России не танцевали, он считался непристойным…»

Ещё резче выразился народный артист СССР Василий Лановой (исполнитель роли Курагина у Бондарчука): «Я посмотрел 15 минут первой серии, и этого было достаточно, чтобы понять, какая это залепуха! У меня не так много времени, чтобы тратить его на разную чепуху».

Не мягче и мнение актрисы Людмилы Савельевой, сыгравшей Наташу Ростову у Бондарчука: «Я была в шоке, когда увидела девушку с грязными ногами и поняла, что это Наташа. К концу третьей серии я уже как-то начала привыкать к Пьеру и Андрею, но Наташа… Это что-то! Даже по книге — внешне я никак не могу назвать её Наташей Ростовой. Сам образ этой неухоженной девушки — всё время лохматая, непричёсанная — ни в какие рамки не укладывается».

В Европе новую клюкву смотрели более благожелательно, но итальянские критики всё же отметили, что этот Толстой — для малограмотных. Сериал вызвал у европейцев вспышку интереса к русской классике: в книжных магазинах стали активно спрашивать все переводы Толстого.

У латышей «Война и мир» — на 206-м месте

В голосовании зрителей «Больших чтений» на канале LTV произведение Льва Толстого угодило на 206-е место.

В прошлом году издательство Zvaigzne ABC переиздало роман «Война и мир» на латышском языке. Но в топ самых востребованных у читателей книг он не попал.

На первом месте — сказка Карлиса Скалбе «Кошкина мельница». За ней следуют «Подсечники судьбы» Владимира Кайяка, «Эпифания» Иманта Зиедониса, «Метель души» Александра (Екаба) Грина, «Три товарища» Ремарка. В десятку входит лишь один русский автор — Михаил Булгаков со своим романом «Мастер и Маргарита»; он восьмой.

Хотелось бы надеяться, что после съёмок BBC, которые пройдут в том числе и в Латвии, у латышей проснётся больший интерес к Толстому и его исследованиям русской души.

Кристина ХУДЕНКО.

Наташа Ростова.

Людмила Савельева — Лили Джеймс.

Андрей Болконский.

Вячеслав Тихонов — Джеймс Нортон.

Пьер Безухов.

Сергей Бондарчук — Пол Дэйно.

Pin It

Похожие публикации

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *